今日のレッスン~Free conversation~
今日もフリートークになりました(笑)。
こんな日もありますね。結構楽しいです。
今日のフリートークの内容はスキンケア。
前回はメイクアップでしたね。
どんなスキンケアをしているか聞かれたので、化粧水・美容液・乳液・クリームと伝えようとして、化粧水はローション、美容液はセラム、だと思うのですが、まずセラムという単語がぱっと思い出せなくて、とばして乳液「エマルジョン」と答えたのですが、エマルジョンでは伝わりませんでした。
よく考えると「エマルジョン=乳剤」なので、たしかに伝わらないかも?
Google翻訳で「乳液」と入れると「Milky lotion」と出ました。
これだと先生にも伝わりました。
そして、クリーム。
フェイスクリーム、デイクリームはもちろん伝わりました。
ですが、フェイシャルバームを使うこともあるので
「Face cream or Balm」と伝えたのですが、ものすごくびっくりされた
「なんで?どうしてバーム??」
となっていたので、もしかしてバームじゃ全然伝わっていなかったのかも?
せめてフェイシャルバームと言えば良かった・・・と反省。
そして、話は変わって「そば」の話。
「蕎麦」と「焼きそば」の違いを聞かれました。
なので、蕎麦は「そば粉」からできているけれど、「焼き蕎麦」は小麦粉からできていること、蕎麦はそばつゆにつけて食べるけれど、焼き蕎麦はソースで焼いていることを伝えました。
そばつゆの説明が難しく、出汁・・・というのもなかなか伝わらず(涙)。
「たぶんこういうことを言っているのね」と先生が教えてくださったのが
"Soba is paired with its original sauce."
という文章でした。
あとは「焼き蕎麦はお祭りの屋台のメニューです。」とも伝えました。
"Yakisoba is the menu of the festival booths."
うーん、日本独自の味付けや文化、習慣などは説明が難しいですね。
またまた新たな課題を発見しました。
明日は午前中のレッスンの予定です。
明日こそはレッスン2の続きができますように(笑)。
0コメント